The main purpose of this paper is to analyze Spanish linguistic terms and their translations into Arabic in Pedro de Alcalá’s (c.1455-post 1505) Vocabulista arauiga en letra castellana, the first printed missionary Spanish-Arabic dictionary, which appeared together with his Arte para ligeramente saber la lengua arauiga (1505). In 1981 William Cowan published a list of Arabic grammatical and linguistic terms in the grammatical treatise (Arte). As will be demonstrated in the present study, Pedro de Alcalá’s dictionary is an even more important source for the study of Arabic linguistic terms as they circulated among ‘the wise alfaquis’ — the informants of Pedro de Alcalá — in Andalusia and Granada after the Conquest of 1492. In general, Pedro ...
After 1492 and especially after 1571, many Arabic speakers in Spain were subject to imprisonment, fo...
In the pre-Islamic period, Arabic had a wide range of expressive terms referring to the different «w...
La larga presencia histórica de arabehablantes en la península ibérica tuvo como resultado la inclus...
The Spanish language is, as many know, one of the languages derived from Latin. What distinguishes S...
The Arabic grammar by Ibn Dāwūd al-Ṣanhājī (Ibn ājurrūm) (Fez, 672/1273-723/1323) has for centuries ...
One of the most fascinating situations of linguistic interference in the Mediterranean basin is with...
The aim of the thesis is to describe the Arabic influence on contemporary Spanish. It consists of tw...
The purpose of this paper is double. On the one hand, it tries to prove the influence of Arabic and ...
This thesis is an attempt to follow, at the level of syntax, the complete process, from the onset to...
La presencia del árabe y de sus traducciones en España durante el siglo XVI es muy intensa y present...
This study presents developments in the Arabic linguistic tradition that relate to the question of i...
This volume presents specific topics in diachronic Hispanic linguistics. These topics include: lexic...
Abstract In the main of studies dealing with the translation of Arabic phraseology, there arises the...
This paper will focus on the Arabic grammatical tradition and, in particular, on the new arrangement...
il volume è la prima monografia interamente dedicata alle questioni teoriche ed empiriche poste dall...
After 1492 and especially after 1571, many Arabic speakers in Spain were subject to imprisonment, fo...
In the pre-Islamic period, Arabic had a wide range of expressive terms referring to the different «w...
La larga presencia histórica de arabehablantes en la península ibérica tuvo como resultado la inclus...
The Spanish language is, as many know, one of the languages derived from Latin. What distinguishes S...
The Arabic grammar by Ibn Dāwūd al-Ṣanhājī (Ibn ājurrūm) (Fez, 672/1273-723/1323) has for centuries ...
One of the most fascinating situations of linguistic interference in the Mediterranean basin is with...
The aim of the thesis is to describe the Arabic influence on contemporary Spanish. It consists of tw...
The purpose of this paper is double. On the one hand, it tries to prove the influence of Arabic and ...
This thesis is an attempt to follow, at the level of syntax, the complete process, from the onset to...
La presencia del árabe y de sus traducciones en España durante el siglo XVI es muy intensa y present...
This study presents developments in the Arabic linguistic tradition that relate to the question of i...
This volume presents specific topics in diachronic Hispanic linguistics. These topics include: lexic...
Abstract In the main of studies dealing with the translation of Arabic phraseology, there arises the...
This paper will focus on the Arabic grammatical tradition and, in particular, on the new arrangement...
il volume è la prima monografia interamente dedicata alle questioni teoriche ed empiriche poste dall...
After 1492 and especially after 1571, many Arabic speakers in Spain were subject to imprisonment, fo...
In the pre-Islamic period, Arabic had a wide range of expressive terms referring to the different «w...
La larga presencia histórica de arabehablantes en la península ibérica tuvo como resultado la inclus...